Temps de lecture 7 min
Il est finalement assez rare de voir des acteurs du logiciel libre préserver la règle théâtrale classique de l’unité de temps, de lieu et d’action.
Ce qui l’est moins, c’est de voir différentes structures (Mozilla Europe, FrenchMozilla, FLOSS Manuals Francophone et Framasoft) mettre leur force en commun pour un noble objectif, en l’occurrence proposer aux utilisateurs francophones de Thunderbird un tutoriel de qualité.
Vous trouverez ci-dessous la reproduction de la page « À propos » que j’ai eu l’honneur de rédiger ainsi que le billet blog de Goofy qui annonce l’évènement.
À propos de ce manuel
Qu’est-ce qui peut bien pousser un Tourangeau, un Niçois, une Francilienne, d’autres Franciliens et même un Romain à se retrouver l’espace d’un week-end à Paris pour y travailler bénévolement sur leur temps libre ?
Un BookSprint bien sûr !
Votre mission si vous l’acceptez : traduire du début à la fin un livre de plus de cent pages en moins de trois jours ! Voilà une tâche qui s’annonçait si ce n’est prométhéenne tout du moins rébarbative.
Sauf s’il s’agit d’un livre sur Thunderbird et qu’en ce temps où nos données personnelles se promènent toujours plus nombreuses sur le Web, il n’est pas inutile de rappeler les intérêts et avantages à utiliser sur son ordinateur cet excellent client de messagerie.
Sauf si l’on s’y met tout ensemble dans la joie et dans la bonne humeur pour apporter nous aussi notre modeste pierre francophone au logiciel libre en général et à ce logiciel libre en particulier.
Un objectif motivant, la perspective d’un convivial travail collaboratif in the real life et la confiance de placer le fruit de nos efforts sous licence libre, il n’en fallait pas plus pour trouver une bonne dizaine de volontaires prêts à relever le défi.
Un défi concrétisé le 19 et 20 mars 2011 à Paris dans les bureaux de Mozilla Europe avec le soutien de FrenchMozilla, Framasoft et FLOSS Manuals Francophone.
Quant à la version originale, vous ne serez pas surpris d’apprendre qu’elle avait été conçue cinq mois plus tôt lors d’un… BookSprint à Toronto !
Un BookSprint en suit un autre, et à en juger par les mines fatiguées mais réjouies des participants, le mouvement n’est pas prêt de s’arrêter…
Votre courrier avec Thunderbird – un manuel en français
Goofy – 9 avril 2011 – FrenchMozilla
Le fruit d’une traduction collaborative
La version originale en anglais de ce manuel pour Thunderbird a été réalisée pendant un booksprint à Toronto au Canada à l’occasion d’une semaine de l’open source en novembre 2010 : pendant deux jours, une vingtaine de participants y ont contribué, à l’instigation de Mozilla Messaging et de FLOSS Manuals.
Pour vous offrir la version française, nous avons aussi joint nos forces. Mozilla Europe a pris en charge le financement et l’intendance de l’opération et nous a accueillis généreusement dans ses locaux parisiens (merci Tristan et Pascal !), Floss manuels fr a fourni la plateforme de traduction et sa compétence attentive (merci Élisa), les traducteurs du milieu du Libre se sont associés : ceux de frenchmozilla, ceux de framalang venus en force et d’autres encore que l’aventure tentait pour cette traduction « ouverte ».
Mieux que les crédits détaillés qui figurent dans les dernières pages, c’est un grand merci qu’il faut donner à tous ceux qui ont consacré bénévolement du temps libre et de l’énergie à cette opération. Le week-end (des 19-20 mars 2011) a été à la fois fiévreux et détendu, c’était aussi une occasion de se rencontrer, de manger, boire et s’amuser ensemble… Et les textes du manuel ont été intégralement traduits et relus une première fois en 48 heures. Vous le verrez, le manuel est aussi riche en illustrations : les nombreuses captures d’écran ont demandé un peu plus de temps, car nous tenions à ce qu’elles montrent l’interface française.
Un manuel destiné à tous
Nous pensons que ce manuel peut être utile en particulier à ceux qui découvrent Thunderbird ou hésitent encore à l’utiliser. Il les aidera à installer, faire les premiers pas et découvrir les possibilités de l’application.
Il peut être également une référence pratique pour tous les bénévoles des forums de Geckozone qui assurent vaillamment l’aide et le support de Thunderbird et qui doivent souvent répéter les mêmes réponses. Un lien vers tel ou tel chapitre peut éviter de trop longues explications.
Ceux qui utilisent déjà Thunderbird et qui ont besoin d’aller plus loin ont l’habitude de consulter la base de connaissances de Thunderbird (merci Vincent qui la maintient avec brio !). mais ils pourront découvrir ici, outre quelques trucs et astuces, les fonctionnalités d’une extension toute récente : il s’agit de « Conversations », dont Jonathan Protzenko, son développeur, a fourni le chapitre-tutoriel qui n’existait pas encore dans la version anglaise. C’est un des « plus » non négligeables de ce manuel !
Pas parfait mais parfaitement utilisable et évolutif
Il est libre et open source. Conformément à l’engagement des co-rédacteurs participant à la plateforme Flossmanuals, ce manuel sous copyright est sous licence GNU GPL : il peut notamment être lu et copié librement.
Plus encore, vous pouvez y contribuer ! Il vous suffit de vous enregistrer sur la plateforme de traduction et vous pourrez relire/réviser/corriger (la chasse aux coquilles est ouverte) mais aussi bien sûr ajouter des phrases explicatives voire des chapitres entiers, compléter avec de nouvelles captures d’écran etc.
Nous serons attentifs aux développements de Thunderbird et nous ferons en sorte de tenir ce guide à jour lorsque de nouvelles fonctionnalités de l’application apparaîtront.
Le manuel est à vous !
Liens utiles
- Le manuel Thunderbird, disponible en HTML et en PDF
- Thunderbird en français sur la page officielle de téléchargement
- Le forum d’aide pour Thunderbird sur Geckozone
- La base de connaissances pour Thunderbird
- FlossManuals France Manuels libres pour logiciels libres
- Framalang et ses traducteurs fous
- Les photos de la tradAction par Elisa
libre
Le manuel est plutôt sympa,
A propos du mémo des documents joints, étrange il manque .ods et .odt !!
Je viens de découvrir que les mots de passe sont visibles en clair par défaut !!
Sinon la version 3.3 semble prometteuse avec le mode conversation à tester avec la version
3.3 alpha
http://www.mozillamessaging.com/en-…
Thunderbird est un excellent lecteur de mail et il évolue bien, merci pour cette notice
D
Bravo, mais je pense que Thunderbird a besoin de beaucoup d’améliorations !
Par exemple, faire une interface BEAUCOUP plus simple (et proposer une interface avancée) car maintenant, il est plus simple de regarder ses mails sur son portable que sur son ordi !
Et intégrer FireGPG (en plus accessible aux débutants aussi) serait un grand pas vers la protection de la vie privée !
NimaX
Un grand bravo à toutes les personnes qui ont consacré leurs temps pour réaliser ce travail.
Jice
@D > Ce qu’il faudrait, je pense, c’est intégrer à Thunderbird un enigmail qui proposerait de stocker les mails en clair.
Ecriture du message, envoi chiffré, déchiffrement à la volée dès la réception et stockage en clair (ou chiffré selon un paramétrage).
Or, aujourd’hui, l’api proposée par thunderbird ne semble pas permettre ce genre d’intervention pour les plugins et enigmail ne peut donc pas stocker les messages chiffrés en clair.
tuxmouraille
Bonjour,
Le manuel sera t il téléchargeable dans d’autres formats que pdf?
Deux remarques à propos de Thunderbird. Le première, la même que pour Firefox sous GNU/Linux; le déplacement du dossier de configuration de ~/.thunderbird vers ~/.config/thunderbird.
La deuxième, lors de l’ajout d’un nouveau compte la détection automatique des serveurs est très bien, le problème c’est qu’il cherche toujours un serveur IMAP, alors que POP3 est mieux adapté à une utilisation personnelle. Ce qui fait que lors des install parties on perd du temps à tous reconfigurer à la main.
IMAP est vraiment utile pour un usage professionnelle ou lorsqu’on héberge soit même son serveur.
Ne pourrait on pas revenir à l’ancien façon, quand Thunderbird demandait le type de serveur?
pyg
@D et Jice : http://framakey.org/Portables/Frama… comprend Enigmail (et Lightning) par défaut.
C’est déjà un premier pas 😉