S’intégrer au projet par l’action, sans attendre (Libres Conseils 31/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 4

Chaque jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction Framalang  : merlin8282, goofy, Corentin, lerouge, Asta, peupleLà, Alpha, lamessen, Julius22 Trouver ses marques dans une équipe de promotion Stuart Jarvis Stuart … Lire la suite­­

Coordonner les flux de contributions (Libres Conseils 30/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 3

Chaque jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction Framasoft  : merlin8282, Sphinx, Julius22, goofy, Corentin, lerouge, Asta, peupleLà, okram, Alpha, lamessen Au confluent de l’amont et de l’aval Vincent Untz … Lire la suite­­

7 raisons pour ne pas utiliser les tablettes dans l’éducation

Classé dans : Éducation, Mouvement libriste | 69

Une récente passe d’armes sur le bien fondé d’offrir des iPad à des collégiens en Corrèze avait fait couler beaucoup d’encre dans les commentaires du Framablog. Nous récidivons aujourd’hui en laissant de côté les arguments du libre pour se concentrer … Lire la suite­­

Pas de bol : quand les Américains nous copient c’est pour notre Hadopi !

Riposte graduée, sécurisation de son réseau, oubli systématique du copyleft, répression qui s’accompagne d’une prévention propagande… les Américains sont sur le point de lancer leur propre Hadopi, qui porte le nom chantant de Copyright Alert System. Pourtant on ne peut … Lire la suite­­