image_pdfimage_print

Coordonner les flux de contributions (Libres Conseils 30/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 3

Chaque jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction Framasoft  : merlin8282, Sphinx, Julius22, goofy, Corentin, lerouge, Asta, peupleLà, okram, Alpha, lamessen Au confluent de l’amont et de l’aval Vincent Untz … Lire la suite­­

Passer de l’exercice scolaire à la maintenance des paquets (Libres conseils 28/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 2

Chaque jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction Framalang  : satanas_g, Sphinx, Sky, Julius22, peupleLà, lamessen, goofy Du débutant au professionnel Jonathan Riddell Jonathan Riddell est développeur KDE et Kubuntu, … Lire la suite­­

Et si l’ignorance était enrichissante ? (Libres conseils 27/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 7

Chaque jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction Framablog  : Sphinx, purplepsycho, Cyrille L., lamessen Ce que je suis contente de ne pas avoir su Alexandra Leisse Alexendra Leisse a quitté … Lire la suite­­

Prendre du champ (Libres conseils 26/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 3

Chaque jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction Framalang  : Lycoris, grosfar, merlin8282, Sky, Julius22, _noskill, Nyx, lenod, KoS, lerouge, alexb, Ex0artefact, name ?, SaSha_01, peupleLà, lamessen Prendre de la distance pour atteindre … Lire la suite­­