D’un projet à l’autre, franchissez les frontières (Libres conseils 11/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 2

Chaque jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction Framalang  : ga3lig, lenod, peupleLa, LAuX, billouche, Goofy, jcr83, purplepsycho, Jej, KoS, Julius22, kalupa, tuki, lamessen, okram + Sinma La collaboration entre … Lire la suite­­

L’ado presque comme les autres avec un poster de Tux dans sa chambre

Classé dans : Éducation, Mouvement libriste | 10

Des dizaines de milliers d’ados s’enregistrent et postent leurs vidéos sur YouTube. Plus rares sont ceux qui ont un poster de Tux dans leur chambre ;) Les jeunes les plus talentueux choisissent le Libre The most talented youth choose open source … Lire la suite­­

Être administrateur systèmes : ne pas s’enfermer dans une spécialité ? (Libres conseils 8/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 7

Chaque jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction Framalang  :lerouge, lamessen, CoudCoud, Kev, peupleLa (relectures),Goofy, Jej, Julius22, kalupa, 4nti7rust, ga3lig, Tsigorf, maat Aimer l’inconnu Jeff Mitchell Jeff Mitchell passe ses journées de … Lire la suite­­

Cadeau : le geektionnerd à faire soi-même

Classé dans : Communs culturels, Lecture | 23

Vous avez peut-être remarqué dans les derniers articles publiés sur le framablog que quelques illustrations à l’humour approximatif étaient signées Gégé, le générateur de Geektionnerd. Ce petit jeu graphique vous est aujourd’hui offert en libre-service par Framasoft. D’où vient-il ? C’est … Lire la suite­­