Nouveau Framabook : Libres Conseils – Lancement le 25 novembre chez Mozilla

| 0

Ce beau projet est né voilà presque un an. La caractéristique principale de sa conception c’est le travail collaboratif, depuis sa composition par 42 auteurs jusqu’à son édition en Framabook en passant par les presque 100 traducteurs bénévoles qui ont … Lire la suite­­

Des ponts entre les hommes (Libres conseils 42/42)

| 6

Voici traduit en français le dernier épisode du recueil de conseils OpenAdvice, Notre expérience collaborative sur le pads de traduction s’est avérée un marathon (presque 42 kilomètres aussi) parcouru quelquefois au grand galop par une quasi-centaine de relayeurs. Merci à … Lire la suite­­

Le juriste et le logiciel libre (Libres conseils 41/42)

| 2

Traduction  : Framalang d’après une première traduction effectuée par Liu qihao (aka Eastwind) qui remercie François van der Mensbrugghe, Catherine Philippe et Ciarán O’Riordan. Quelques considérations sur le rôle du juriste dans le domaine du logiciel libre et open source Till … Lire la suite­­

Les réalités économiques du logiciel libre (Libres conseils 40/42)

| 6

* Aujourd’hui 28 mars, dernière séance de traduction collaborative sur ce projet avec l’épisode n°42  ! Traduction Framalang  : tcit, Julius22, Sphinx, goofy, peupleLà, merlin8282, lamessen, BAud, Jej, Alpha Modèles économiques basés sur le libre et l’open source Carlo Daffara Carlo Daffara … Lire la suite­­

La délicate question du modèle économique (Libres conseils 39/42)

| 4

Bientôt la dernière séance… rejoignez-nous jeudi prochain sur le framapad de traduction Traduction Framalang  : Ouve, tcit, Julius22, goofy, merlin8282, lamessen, Jej, Alpha Sous-estimer la valeur d’un modèle économique pour le logiciel libre Frank Karlitschek Frank Karlitschek est né en 1973 … Lire la suite­­

Apporter le Libre dans le secteur public (Libres Conseils 38/42)

| 3

Bientôt la dernière séance de traduction  ! Jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction framalang  : tcit, Julius22, Sky, lamessen, goofy, peupleLà, merlin8282, lamessen, Jej, Alpha Le Logiciel Libre dans le … Lire la suite­­

Trouver des sous ! (Libres conseils 37/42)

| 4

Chaque jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction Framalang  : Ouve, Julius22, Sphinx, Garburst, goofy, peupleLà, audionuma, lamessen Comment demander de l’argent Selena Deckelmann Selena Deckelmann est une importante contributrice … Lire la suite­­

Les tribulations d’un organisateur de conférences (Libres conseils 36/42)

| 2

Chaque jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction Framalang  : Ouve, Julius22, Sphinx, CoudCoud, grosfar, lum’, goofy, peupleLà, lamessen Nous ne sommes pas fous… Nous organisons des conférences  ! Gareth J. … Lire la suite­­