image_pdfimage_print

Non, je ne veux pas télécharger votre &@µ$# d’application !

« Ne voulez-vous pas plutôt utiliser notre application ? »… De plus en plus, les écrans de nos ordiphones et autres tablettes se voient pollués de ce genre de message dès qu’on ose utiliser un bon vieux navigateur web.

« 2° avant la fin du monde » : un documentaire écolo à traduire Librement

Classé dans : Communs culturels | 2

Il y a peu de temps, les journalistes auteurs de #DataGueule ont appelé à l’aide la communauté Framalang. Leur long métrage « 2° avant la fin du monde », un documentaire critiquant la COP 21 et expliquant les enjeux du réchauffement climatique, … Lire la suite­­

Ils liquident la démocratie, si nous la rendions liquide ?

Avec un pourcentage très important d’abstentions, les dernières élections ont fait apparaître une fois encore l’insatisfaction éprouvée par tous ceux qui estiment que le mode de scrutin ne leur convient pas : pas de prise en compte des votes blancs dans … Lire la suite­­

Accord Microsoft-Éducation nationale : le Libre offre déjà des alternatives.

Classé dans : Éducation, Mouvement libriste | 26

Mise à jour 3 décembre 2015 : Framasoft co-signe, avec de nombreuses associations et syndicats, un communiqué de presse dénonçant un partenariat indigne des valeurs affichées par l’Education Nationale. C’est depuis les années 1970-1971 que le gouvernement français élabore et met … Lire la suite­­

Stop the Music, une nouvelle sur les libertés. 2/2

Classé dans : Communs culturels, Musique | 2

À l’occasion du RaysDay 2015, l’équipe de traduction Framalang a choisi de traduire la nouvelle Stop the Music, de Charles Duan, publiée originellement sur Boing Boing. Cette histoire futuriste explore les dérives possibles des lois sur le copyright. La première … Lire la suite­­