Pas de bol : quand les Américains nous copient c’est pour notre Hadopi !

Riposte graduée, sécurisation de son réseau, oubli systématique du copyleft, répression qui s’accompagne d’une prévention propagande… les Américains sont sur le point de lancer leur propre Hadopi, qui porte le nom chantant de Copyright Alert System. Pourtant on ne peut … Lire la suite­­

Prendre du champ (Libres conseils 26/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 3

Chaque jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction Framalang  : Lycoris, grosfar, merlin8282, Sky, Julius22, _noskill, Nyx, lenod, KoS, lerouge, alexb, Ex0artefact, name ?, SaSha_01, peupleLà, lamessen Prendre de la distance pour atteindre … Lire la suite­­

Débat : 9 points (ou tabous ?) jamais (ou rarement) discutés dans le logiciel libre

Classé dans : Logiciel libre | 33

Nous traduisons souvent Bruce Byfield, libre penseur du logiciel libre, sur le Framablog. A-t-il raison d’affirmer qu’il est des sujets pour ainsi dire tabous dans la communauté et surtout que la situation a évolué, n’en déplaise à certains  ? Neuf choses … Lire la suite­­

Les geeks sont les nouveaux défenseurs des libertés publiques, par G. Coleman

Gabriella Coleman est une anthropologiste spécialisée dans la «  culture hacker  ». Elle a ainsi récemment publié le très remarqué livre Coding Freedom : The Ethics and Aesthetics of Hacking (PDF intégral Creative Commons By-Nc-Nd). Elle nous livre ici le fruit de sa … Lire la suite­­

L’éducation utilise une licence Creative Commons défectueuse, par R. Stallman

Classé dans : Éducation, Mouvement libriste | 36

Nous vous proposons ci-dessous la traduction d’un récent article de Richard Stallman sur l’usage des licences Creative Commons dans l’éducation. Et c’est bien le pluriel de ces licences Creative Commons qui pose problème. Le choix majoritaire de la fameuse clause … Lire la suite­­

Documenter c’est s’enrichir (Libres conseils 18/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 5

Chaque jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction Framalang  : lamessen, lerouge, Kalupa, Sky, Astalaseven, Alpha, LuD-up, CoudCoud, peupleLa, goofy La documentation et moi, avant et après Anne Gentle Anne Gentle … Lire la suite­­

Sans médias libres, pas de liberté de pensée – Conférence d’Eben Moglen

Une conférence d’Eben Moglen à Re:Publica (2012) Version française par Aka, Nebu, Vincent, Alban, Benjamin, puis Moosh, peupleLa, Slystone, goofy, Lycoris, bruno Le texte ci-dessous a connu sa première publication sur le site de Benjamin Sonntag, où vous pourrez trouver la vidéo … Lire la suite­­