La position de Google sur les brevets et l’open source (+ avis de Gibus)

Dans un récent billet traduit ci-dessous, Google nous annonce s’engager à ne pas attaquer en premier un acteur de l’open source avec ses brevets, seule la riposte est envisagée. Nous avons demandé à Gérald Sédrati-Dinet (Gibus) de l’April, l’un de … Lire la suite­­

Les réalités économiques du logiciel libre (Libres conseils 40/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 6

* Aujourd’hui 28 mars, dernière séance de traduction collaborative sur ce projet avec l’épisode n°42  ! Traduction Framalang  : tcit, Julius22, Sphinx, goofy, peupleLà, merlin8282, lamessen, BAud, Jej, Alpha Modèles économiques basés sur le libre et l’open source Carlo Daffara Carlo Daffara … Lire la suite­­

La délicate question du modèle économique (Libres conseils 39/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 4

Bientôt la dernière séance… rejoignez-nous jeudi prochain sur le framapad de traduction Traduction Framalang  : Ouve, tcit, Julius22, goofy, merlin8282, lamessen, Jej, Alpha Sous-estimer la valeur d’un modèle économique pour le logiciel libre Frank Karlitschek Frank Karlitschek est né en 1973 … Lire la suite­­

Apporter le Libre dans le secteur public (Libres Conseils 38/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 3

Bientôt la dernière séance de traduction  ! Jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction framalang  : tcit, Julius22, Sky, lamessen, goofy, peupleLà, merlin8282, lamessen, Jej, Alpha Le Logiciel Libre dans le … Lire la suite­­

Les tribulations d’un organisateur de conférences (Libres conseils 36/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 2

Chaque jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction Framalang  : Ouve, Julius22, Sphinx, CoudCoud, grosfar, lum’, goofy, peupleLà, lamessen Nous ne sommes pas fous… Nous organisons des conférences  ! Gareth J. … Lire la suite­­