Les réalités économiques du logiciel libre (Libres conseils 40/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 6

* Aujourd’hui 28 mars, dernière séance de traduction collaborative sur ce projet avec l’épisode n°42  ! Traduction Framalang  : tcit, Julius22, Sphinx, goofy, peupleLà, merlin8282, lamessen, BAud, Jej, Alpha Modèles économiques basés sur le libre et l’open source Carlo Daffara Carlo Daffara … Lire la suite­­

La délicate question du modèle économique (Libres conseils 39/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 4

Bientôt la dernière séance… rejoignez-nous jeudi prochain sur le framapad de traduction Traduction Framalang  : Ouve, tcit, Julius22, goofy, merlin8282, lamessen, Jej, Alpha Sous-estimer la valeur d’un modèle économique pour le logiciel libre Frank Karlitschek Frank Karlitschek est né en 1973 … Lire la suite­­

Apporter le Libre dans le secteur public (Libres Conseils 38/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 3

Bientôt la dernière séance de traduction  ! Jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction framalang  : tcit, Julius22, Sky, lamessen, goofy, peupleLà, merlin8282, lamessen, Jej, Alpha Le Logiciel Libre dans le … Lire la suite­­

Trouver des sous ! (Libres conseils 37/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 4

Chaque jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction Framalang  : Ouve, Julius22, Sphinx, Garburst, goofy, peupleLà, audionuma, lamessen Comment demander de l’argent Selena Deckelmann Selena Deckelmann est une importante contributrice … Lire la suite­­

Les tribulations d’un organisateur de conférences (Libres conseils 36/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 2

Chaque jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction Framalang  : Ouve, Julius22, Sphinx, CoudCoud, grosfar, lum’, goofy, peupleLà, lamessen Nous ne sommes pas fous… Nous organisons des conférences  ! Gareth J. … Lire la suite­­

Rassembler les gens (Libres conseils 35/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 1

Chaque jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction Framalang  : Ouve, merlin8282, Julius22, Sphinx, CoudCoud, lum’, goofy, peupleLà, Alpha, Peekmo, audionuma, lamessen Rassembler les gens Dave Neary Dave Neary travaille sur … Lire la suite­­

Le projet, c’est d’abord des personnes (Libres conseils 34/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 1

Chaque jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction Framalang  : Ouve, Julius22, Sphinx, fubik, peupleLà, goofy, KoS, merlin8282, Munrek, Asta, Jej, Alpha, lamessen L’important, c’est les gens Nóirín Plunkett Nóirín … Lire la suite­­

Savoir vendre un projet (Libres conseils 33/42)

Classé dans : Communs culturels, Traductions | 6

Chaque jeudi à 21h, rendez-vous sur le framapad de traduction, le travail collaboratif sera ensuite publié ici même. Traduction Framalang  :Julius22, Sphinx, fubik, peupleLà, okram, goofy, merlin8282, Munrek, Texmix, Asta, Jej, gregseth, lamessen Qui êtes-vous, qu’avez-vous à vendre et en quoi … Lire la suite­­